Resistance

Titre : Resistance
Durée : 5:47
Producteur : Muse
Date de sortie du single : 22 Février 2010

« Resistance » est le troisième single extrait de l’album The Resistance en Grande-Bretagne et le second aux Etats-Unis. Le premier passage radio du titre date du 20 Janvier 2010 sur BBS Radio One’s A-list.
Le clip vidéo a été diffusé le 14 Janvier 2010.

Au mois de Septembre 2009, Matt précise à propos du morceau qu’il est « un récit basée sur la relation entre Winston et Julia », en référence aux deux héros de 1984, de George Orwell’s.
Le chanteur ajoute également que « la chanson commence comme une extension de Map of the Problematique avec un peu d’influence du dernier « The Police ». C’est vraiment basé sur sur le roman « 1984 » de Georges Orwell, plus particulièrement sur la romance entre Winston et Julia et la description de l’acte romantique et sexuel assimilé à quelque chose de politique, le seul endroit offrant un semblant de vérité, loin de Big Brother ».

Choisissez votre langue :

Is our secret safe tonight

Notre secret est-il en sûreté

and are we out of sight

et sommes nous hors de vu ?

Or will our world come tumbling down?

Ou notre monde va-t-il s’écrouler ?

Will they find our hiding place

Vont-ils trouver notre cachette ?

is this our last embrace

Est ce notre dernière étreinte ?

or will the walls start caving in?

Ou les murs vont-ils commencer à céder ?

 

It could be wrong, could be wrong, but it should have been right

Ça pourrait être faux, être faux, mais ça aurait dû être vrai

It could be wrong, could be wrong, to let our hearts ignite

Ça pourrait être faux, être faux, pour laisser nos coeurs s’enflammer

It could be wrong, could be wrong, are we digging a hole?

Ça pourrait être faux, être faux, creusons nous un trou ?

 

It could be wrong, could be wrong, this is out of control

Ça pourrait être faux, être faux, c’est hors de contrôle

It could be wrong, could be wrong, it can never last

Ça pourrait être faux, être faux, il ne peut jamais durer

It could be wrong, could be wrong, must erase it fast

Ça pourrait être faux, être faux, tu dois l’effacer rapidement

It could be wrong, could be wrong, but it should have been right

Ça pourrait être faux, être faux, mais ça ne pourrait pas être vrai

It could be wrong could be….

Ça pourrait être faux, ça pourrait …

 

Love is our resistance

L’amour est notre résistance

They’ll keep us apart and they wont to stop breaking us down

Ils vont nous garder à part et ils ne vont pas s’arrêter de nos détruire

Hold me

Tiens moi

our lips must always be sealed

Nos lèvres doivent toujours être scellées

 

If we live a life in fear

Si nous vivons notre vie dans la peur

I’ll wait a thousand years

J’attendrai un millier d’année

just to see you smile again

Juste pour te voir sourire à nouveau

 

Kill your prayers for love and peace

Tuer vos prières pour l’amour et la paix

You’ll wake the thought police

Tu vas réveiller la police des pensées

We can’t hide the truth inside

Nous pouvons cacher la vérité à l’intérieur

 

It could be wrong, could be wrong, but it should have been right

Ça pourrait être faux, être faux, mais ça aurait dû être vrai

It could be wrong, could be wrong, to let our hearts ignite

Ça pourrait être faux, être faux, pour laisser nos cœurs s’enflammer

It could be wrong, could be wrong, are we digging a hole?

Ça pourrait être faux, être faux, creusons nous un trou ?

 

It could be wrong, could be wrong, this is out of control

Ça pourrait être faux, être faux, c’est hors de contrôle

It could be wrong, could be wrong, it can never last

Ça pourrait être faux, être faux, il ne peut jamais durer

It could be wrong, could be wrong, must erase it fast

Ça pourrait être faux, être faux, tu dois l’effacer rapidement

It could be wrong, could be wrong, but it should have been right

Ça pourrait être faux, être faux, mais ça ne pourrait pas être vrai

It could be wrong could be….

Ça pourrait être faux, ça pourrait …

 

Love is our resistance

L’amour est notre résistance

They’ll keep us apart and they wont to stop breaking us down

Ils vont nous garder à part et ils ne vont pas s’arrêter de nos détruire

Hold me

Tiens moi

our lips must always be sealed

Nos lèvres doivent toujours être scellées

 

The night has reached it’s end

La nuit touche à sa fin,

We can’t pretend

Nous ne pouvons feindre,

We must run

Nous devons courir,

We must run

Nous devons courir,

Its time to run

Il est temps de courir

Take us away from here

Emmène nous loin d’ici

Protect us from further harm

Protège nous du mal

Resistance

Résistance